La Camera di Commercio e dell’Industria Italo-Ceca ha fatto tradurre il Codice edilizio di Praga Città Capitale.
La Camera Italo-Ceca ha commissionato a un pool di traduttori e avvocati la traduzione in italiano del documento, che quindi risulta la prima traduzione completa in lingua straniera del Codice edilizio. La traduzione è a disposizione a pagamento ai soci della Camera Italo-Ceca, che associa numerose realtà del settore immobiliare attive sul territorio di Praga Città Capitale.
«Il Codice edilizio è entrato in vigore ad agosto scorso e abbiamo subito cominciato la sua traduzione di modo che fosse disponibile in italiano ad una cifra simbolica», ha affermato il Segretario Generale della Camera Italo-ceca Matteo Mariani. «La Camera sostiene molte iniziative rivolte all’area immobiliare, per tanto non abbiamo potuto non considerare questo importante regolamento».
Il Codice edilizio è assieme al Piano metropolitano il principale documento normativo per gli interventi edili sul territorio di Praga Città Capitale. Il nuovo documento norma i rapporti reciproci tra gli edifici, le vie e gli altri spazi pubblici. Il documento fissa, ad esempio, le altezze massime degli edifici, altre qualità degli edifici, la ripartizione degli spazi verdi o dei parcheggi. Gli autori del Codice si richiamano alla concezione di città concentrata e con brevi distanze in modo da non appesantire eccessivamente le infrastrutture di trasporto urbane.
Il Codice edilizio è per tanto un documento fondamentale in tutte le fasi di preparazione ed attuazione di un progetto immobiliare. Praga Città Capitale è l’unica amministrazione comunale ceca a poter emanare un proprio codice edilizio. Il nuovo documento è entrato in vigore a partire dal primo agosto 2016 dopo un iter di approvazione molto travagliato.
Per maggiori informazione sull’acquisto della traduzione del Codice edilizio:
Kateřina Stolínová, PR & Communication Manager, tel: +420 222 015 307, katerina.stolinova@camic.cz
Fonte: PIS